Comedy of mistakes or mystery of idioms
I got a comment : “You hit the nail on the head”. English isn’t my native language, I’m using it since 3 years, and only in internet, not in common life, so I thought “What the hell?”.
I was almost sure, that somebody was just impolite. I answered “Do the same for your yourself”… but suddenly spark of intelligence lighted in my head, and thought appeared, that maybe I should check it in idioms dictionary before answering. And I realised, that man was just nice trying in few words tell me, that I was absolutely right or that I did exactly right thing.
It thaught me, that 1st – I should check, what somebody exactly wanted to say, before I became angry, especially if it was not in my native language. 2nd – I should improve my English, if I want to communicate well with people, especially if I pretend to be a writer.
I’m starting reading “Devil wears Prada” in original. It’s old book, but I just got it in original version, and I’m determined enough to read it. From 1st pages I guess, that it wont be easy. But let’s go!
Sabina busy with reading.
P.S. See you after month. Kidding. It wont take so long time. See you after two weeks
P.S. 2. I’m in crazy mood today. Maybe because of that crazy postman
Posted on August 11, 2011, in humour, My Blogs and tagged determination, funny stuff, idioms in English, misunderstandings, problems with language, sense of humour, translating. Bookmark the permalink. 12 Comments.